Taurus Liquajuice Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de fazer sumos Taurus Liquajuice. Taurus Liquajuice Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Català
Liquajuice
Licuadora de bajas revoluciones
Liquadora de baixes revolucions
Slow Juicer
Centrifugeuse à vitesse lente
Langsam laufender Entsafter
Centrifuga a movimento lento
Liquidificador de baixas rotações
Fruitpers met laag toerental
Sokowirówka o niskich obrotach
Αποχυμωτής χαμηλών περιστροφών
Соковыжималка низкоскоростная
Storcătorul cu turaţie mică
Сокоизтисквачка на
ниски обороти
Manual Liquajuice.indb 1 13/06/12 11:17
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Liquajuice

CatalàLiquajuiceLicuadora de bajas revolucionesLiquadora de baixes revolucionsSlow JuicerCentrifugeuse à vitesse lenteLangsam laufender EntsafterCentr

Página 2

colador.- Acobleu la tremuja al bol i gireu fins que encaixi al cos principal.- Acobleu el contenidor per a polpa encaixant-lo en la seva posició a la

Página 3

- Netegeu les peces extraïbles amb aigua calenta i sabó. Després esban-diu i assequeu bé totes les peces.- Netegeu regularment la carcassa externa de

Página 4

EnglishSlow JuicerLiquajuice Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operatio

Página 5

- Do not touch the plug with wet hands.Use and care:- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.- Do not use the appliance if the parts

Página 6

-Place the pulp tank so its fits in position on the left hand side of the juicer´s main body.-Place the juice cup under the juicer spout.-slide the foo

Página 7

- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea-ch, or abrasive products, for cleaning the appliance.- Never submerge the appl

Página 8

FrançaisCentrifugeuse à vitesse lenteLiquajuice Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa tec

Página 9

de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.- Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.- Ne pas toucher la prise de racco

Página 10

Usage:- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.- Placer le bol sur le corps moteur, en s’assurant de bien le fixer pour qu’il ne se détach

Página 11

avant de la nettoyer.- Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci-dessous :Extraire le poussoir d’aliments.Retirer le couvercle. Extraire la mè

Página 12

Manual Liquajuice.indb 2 13/06/12 11:17

Página 13

DeutschLangsam laufender EntsafterLiquajuice Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Desi

Página 14

- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.- Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elekt

Página 15

- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.G

Página 16 - Français

dreht. - Das Sieb ist mit einer Bürste für die Selbstreinigung ausgestattet.Nach dem Gebrauch des Gerätes:Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalte

Página 17

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronis-che

Página 18

ItalianoCentrifuga a movimento lentoLiquajuice Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecno

Página 19

impigliato o attorcigliato.- I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.- Non toccare mai la spina con le mani bag

Página 20

- Collocare la vaschetta sul corpo principale, assicurandosi che sia ben fissata e non possa staccarsi.- Inserire il supporto del colino nella vaschett

Página 21

passi illustrati a continuazione:Estrarre il pressatore di alimenti.Rimuovere il coperchio.Estrarre la coclea.Rimuovere il supporto del colino e il co

Página 22

PortuguêsLiquidificador de baixas rotaçõesLiquajuice Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, des

Página 23

HBCMIJDGFEKALNManual Liquajuice.indb 3 13/06/12 11:17

Página 24

dos aumentam o risco de choque eléctrico.- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.Utilização e cuidados:- Antes de cada utilização, desenro

Página 25 - Italiano

Utilização:- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.- Colocar a taça sobre o corpo princi-pal, assegurando-se de que fica bem encaix

Página 26

Limpeza- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.- Desmontar o aparelho de acordo com

Página 27

NederlandsFruitpers met laag toerentalLiquajuice Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ont

Página 28

- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.- Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische sc

Página 29 - Português

Gebruik:-Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.- Plaats de kom op de romp van het apparaat. Zorg ervoor dat de

Página 30

Verwijder de houder van de zeef en de zeef.Vewijder de kom.- Maak de onderdelen met warm water en zeep schoon. Spoel en droog de onderdelen goed. - Ma

Página 31

PolskiSokowirówka o niskich obrotachLiquajuice Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark

Página 32

zwiększają ryzyko porażenia prądem.- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Używanie i konserwacja:- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasil

Página 33 - Nederlands

- Przed wyciskaniem należy dokładnie umyć owoce i warzywa..- . Aby wyciskać sok z owoców z pestakmi, należy najpierws usunąć pestki. Należy usunąć tak

Página 34

EspañolLicuadora de bajas revolucionesLiquajuice Distinguido cliente:Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAUR

Página 35

urządzenia i doprowadzić do niebezpiecz-nych sytuacji.- Osuszyć dokładnie wszystkie części i umieścić na swoim miejscu.Nieprawidłowości i naprawa- W r

Página 36

ΕλληνικΑποχυμωτής χαμηλών περιστροφώνLiquajuice Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μρ

Página 37

σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει- Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτ που έχουν βλβη αυξνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.- Μην αγγίζ

Página 38

- Τοποθετήστε το μπολ πνω στο κύριο σώμα, βεβαιωθείτε ότι είναι καλ εφαρμοσμένο και δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί.- Εισγετε την στήριξη του τρυπητού

Página 39

Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.- Αποσυναρμολο

Página 40

Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.Manual Liquajuice.indb 45 1

Página 41 - Ελληνικ

РусскиСоковыжималка низкоскоростнаяLiquajuice Уважаемые покупатели!Мы благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на низкоскоростно соковыжим

Página 42

избежание удара электрическим током.- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждени или утечки.- ВАЖНО: храните прибор

Página 43

перерыва более 30 минут.- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкци по эксплуатации освобождают производителя от гаран

Página 44

останется в специальном резервуаре для мякоти.- После окончания работы с прибором установите переключатель в позицию ВЫКЛ и отключите прибор от электр

Página 45 - Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής

- Los cables dañados o enredados au-mentan el riesgo de choque eléctrico.- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.Utilización y cuidado

Página 46

- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр. Для продуктов, изготавл

Página 47

RomanăStorcătorul cu turaţie micăLiquajuice Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si teh

Página 48

- Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.- Nu lăsaţi cablul electric de conecta-re agăţat sau îndoit.- Cablurile deteriorate s

Página 49

Utilizare:- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.- Poziţionaţi vasul pentru suc pe cor-pul principal, asigurându-vă că este bine xa

Página 50

Curãtirea- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.- Dezasamblaţi aparatul conform urm

Página 51

БългарскиСокоизтисквачка на ниски оборотиLiquajuice Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология, диз

Página 52

Съхранявате уреда сух.- Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.- Не навивате електрическия кабел около уреда.- Еле

Página 53

Употреба:- Преди употреба развите напълно захранващия кабел на уреда.- Поставете съда върху основното тяло, като се уверите, че са добре свързани и н

Página 54

Почистване- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.- Разглобете уреда като следвате след

Página 55 - Български

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ нач

Página 56 - Преди употреба на уреда:

- Introducir el soporte del colador en el cuenco.- Montar el colador en el soporte del colador.- Introducir la barrena exprimidora en el colador.- Aco

Página 57 - След употреба на уреда:

ﺍﻹﻋﻄﺎﺏ ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻄﺐ، ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔﺲ

Página 58 - Опазване на околната среда и

ﻭﺿﻊ ﺟﺮﺓ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ ﺗﺤﺖ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ.ﻟﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ

Página 59

- ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻒ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.- ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻳﺎ.- ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﻀﺮﻭﺭ ﺃﻭ ﻣﺸﺘﺒﻜﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺻﻄﺪﺍﻡ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.- ﻻ ﻳﺠﺐ ﻟﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻮ

Página 60

ﻋﺼﺎﺭﺓ ﻓﻮﺍﻛﻪ ﺑﻤﺤﺮﻙ ﺑﻄﻲء ﺍﻟﺴﺮﻋﺔLiquajuiceﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹ

Página 61

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 5,2kg aprox.Gross weight: 6,2kg aprox.Manual Liquajuice.indb 64 13/06/12 11:17

Página 62 - ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ

Extraer el prensador de alimentos.Retirar la tapa.Extraer la barrena exprimidora.Retirar el soporte del colador y el colador.Retirar el cuenco.- Lavar

Página 63

CatalàLiquadora de baixes revolucionsLiquajuice Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tec

Página 64

augmenten el risc de xoc elèctric.- No toqueu mai la clavilla de con-nexió amb les mans molles.Utilització i cura:- Abans de cada ús, desenrotlleu com

Comentários a estes Manuais

Sem comentários