Taurus Bapi 850 LOOPS inox Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Liquidificadores Taurus Bapi 850 LOOPS inox. Taurus Bapi 850 LOOPS inox Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 110
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bapi 850
Bapi 850 Inox
Bapi 850 Plus
Bapi 850 Plus Inox
Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus Inox Duo
Batidora de varilla
Batedora de vareta
Hand blender
Mixeur à tige
Stabmixer
Frusta a bacchetta
Batedeira de vareta
Staaf Mixer
Mikser kuchenny
Αναμείκτης αναδευτήρων
Ручной блендер
Mixer cu palete
Миксер с бъркалки
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Resumo do Conteúdo

Página 1

Bapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus Inox DuoBatidora de varillaBatedora de varetaHand blenderMixeur à t

Página 2

alimentos.- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vid

Página 3

За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна:Опазване на околната среда и рециклиране на уреда - М

Página 4

Приготвяне на продуктитеРецептаПрепоръчителна приставкаСкорост Количество Приготовление ВремеМайонезен сос 5 250 мл. Поставете 1 яйце в каната, с

Página 5

Стъргане на кашкавал20 200 гр Нарежете на кубчета от 1 см. и смелете, докато получите желаната консистенция.30 – 40 секСмилане на морков20 300 гр Обел

Página 6

20 30020 520 300 20 40 20 400 20 60 20 ------- 20 300 20 300 20 300 20 3003504005020020202020

Página 7

5 15 ------- ------- 10 20 2 2 20 400 20 30020 5020 20020 3001,2205040

Página 11 - Preparación de alimentos

850850850850850850850850 850850

Página 13

Preparación de alimentosReceta Accesorio recomendado Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo Salsa Mahonesa 5 250 ml Poner 1 huevo en la jarra, s

Página 14

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainwww.taurus.esProduct weight (aproximate)Bapi 850: G.W. 1,11 Kgs N.W. 0,935 KgsBapi 850 Inox: G.W. 1,165

Página 15

Picar frutos secos20 300 g Quitar la cáscara y picar hasta la textura deseada20 sPicar huevo duro20 5 huevos Cortar a cuartos y picar hasta la textura

Página 16

CatalàBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a

Página 17

- No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.- No enrotlleu el cable al voltant de l’

Página 18 - Preparació aliments

amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul•la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’úsNotes prèvies a l’ús:- Asse

Página 19

- En un recipient ample, col•loqueu l’aliment i poseu en funcionament l’aparell. Per a un òptim resultat és convenient moure la batedora en sentit hor

Página 20

netejades al rentavaixella: - Vareta - Batedora emulsionant - Gerra - Tamisador. - Gerra batedora de vas.- La posició d’escorregut/assecat de l

Página 21

Preparació alimentsRecepta Accesori recomenat Velocitat Quantitat Elaboració TempsSalsa maionesa 5 250 ml Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes

Página 22

Picar fruits secs 20 300 g Traieu la pela o clova i piqueu ns a la textura desitjada.20 sPicar ou duro20 5 ous Talleu a quarts i piqueu ns a la text

Página 24

EnglishBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Dear customer: Many thanks for choosing to purcha

Página 25 - Food preparation

appliance.- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.- Do not touch the plug with wet hands.Pe

Página 26

Instructions for useBefore use:- Make sure that all the product’s packaging has been removed.- Before using the product for the rst time, clea

Página 27 - Français

switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start

Página 28

must allow the water to drain away easily (Fig 7). Anomalies and repair- Take the appliance to an authorised technical support service if problems a

Página 29

Food preparationRecipe Recommended accessory Speed Quantity Preparation TimeMayonnaise 5 250 ml Put 1 egg in the jug with a pinch of salt and som

Página 30

Ground nuts 20 300 g Remove the shells and grind until the desired texture is obtained.20 sChopped hard boiled egg20 5 eggs Cut into quarters and chop

Página 31

FrançaisBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Cher client: Nous vous remercions d’avoir chois

Página 32 - Préparation aliments

- Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.- Ne pas enrouler le câbl

Página 33

puisque les lames sont aiguisées ; procéder avec précaution en évitant de toucher leur tranchant. - Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux i

Página 34

Bapi 850 Plus Inox DuoBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus Bapi 850 InoxBapi 850DIDCBAEFGGH

Página 35

réducteur (Fig. 2).Accessoire batteur (Fig. 4):- Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly, monter des blancs en neige…- Insérer le batteur dan

Página 36

sont très coupantes. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments.- Si l’appareil n’est pas maint

Página 37

Préparation alimentsRecette Vitesse Quantité Élaboration Temps TempsSauce mayon-naise 5 250 ml Verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, q

Página 38

Chapelure 20 50 g Couper en morceaux le pain sec avant de le mettre dans le bol et hacher jusqu’à obtenir la texture voulue50 sFromage râpé20 200 g Co

Página 39 - Menge Zubereitung Dauer

DeutschBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre En

Página 40

umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtba

Página 41 - Italiano

durchgängig oder in Zyklen von mehr als 5 Minuten benutzt werden. Zwischen den Zyklen lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute abkühlen. Das Gerät sol

Página 42

Untersetzungsaggregat am Motorkörper befestigen und andrücken, bis ein Klicken zu hören ist (Fig. 2).Gerät abdecken und anstellen (Achtung: das Gerät

Página 43

Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.

Página 44

Zubereitung von nahrungsmittelnRezept Empfohlenes zubehörGeschwind-igkeitsstufeMenge Zubereitung DauerMayonnaise 5 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar

Página 45

Fig. 1Fig. 2Fig. 31 3234 5 6211

Página 46

Käse reiben 20 200 g in 1 cm große Würfel schneiden und bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern30 – 40 sKarotten reiben20 300 g Karotten schälen in 1

Página 47

ItalianoBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Gentile cliente: La ringraziamo per la preferenz

Página 48 - Português

- Non usare l’apparecchio in caso di caduta accidentale dello stesso, se presenta segni visibili di danno o in caso di fuoriuscite.- Non tirare il cav

Página 49

- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali.- Fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smon

Página 50

Frusta (Fig. 4):- Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc. - Introdurre la frusta nel gruppo riduttore no a sentire un clic (Fig. 4). U

Página 51

- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo.- Se non si esegue una pulizia periodica dell’apparecchi

Página 52

RicetteRicetta Accesorio consigliato Velocità Quantità Preparazione TempoMaionese 5 250 ml Mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di ace

Página 53 - Preparação de alimentos

Carota triturata 20 300 g Pelare, spezzettare a dadi di 1 cm e triturare no alla tessitura desiderata20 sTritare frutti secchi20 300 g Togliere il gu

Página 54

PortuguêsBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um el

Página 55 - Nederlands

os pés húmidos, nem com os pés descalços.- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.- Não forçar o cabo

Página 56

Fig. 4CLIKCLIKFig. 5Fig. 61 321 21 4231212Fig. 7

Página 57

aparelho. - Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.- Prestar especial atenção durante as operações de montagem e

Página 58

redutor (Fig. 2).Acessório batedor (Fig. 4):- Este acessório serve para bater natas, levantar claras…- Inserir o batedor no grupo redutor até ouvir um

Página 59

da torneira.- Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas pois estão muito aadas.- Recomenda-se limpar o aparelho regularm

Página 60 - Recepten bereiden

Preparação de alimentosReceita Acessório recomendado Velocidade Quantidade Preparação TempoMolho de maionese 5 250 ml Colocar 1 ovo no depósito,

Página 61

Queijo ralado 20 200 g Cortar em cubos de 1 cm e picar até obter a textura desejada30 – 40 sCenoura picada20 300 g Descascar, cortar em cubos de 1 cm

Página 62

NederlandsBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Geachte klant : We danken u voor de aankoop va

Página 63

handen of voeten, noch blootsvoets.- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat

Página 64

apparaat na elke minuten even uitgezet worden. Laat het apparaat niet langer dan noodzakelijk draaien.- Ter oriëntatie staan in de tabel in de bijlage

Página 65

met de aldaar geplaatste messen, plaats het deksel totdat dit vastzit (Fig. 2).- Verbind de tandwielhuis aan het motorblok, druk uitoefenend tot men e

Página 66

Reiniging-Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.- Maak het apparaat schoon met een voc

Página 67

EspañolBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya d

Página 68 - Przygotowanie żywności

Recepten bereidenRecept Aanbevolen accessoire Snelheid Hoeveelheid BereidingBereiding-swijzeMayonaise 5 250 ml Doe het ei, het zout en enkele dru

Página 69

Geraspte kaas20 200 g Snijd de kaas in blokjes van ongeveer 1 cm en hak tot de gewenste textuur wordt bereikt30 – 40 sGeraspte wortel 20 300 g Schil d

Página 70

PolskiBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Szanowny Kliencie: Serdecznie dziękujemy za zdecyd

Página 71

przejściówek dla wtyczki.- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.- Nie

Página 72

- W celach orientacyjnych w załączonej tabeli podany został szereg przepisów kulinarnych, w których podana została ilość produktów żywnościowych przez

Página 73

Rozdrabniacz (Fig. 2):- Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa...- Włożyć produkty spożywcze, które mają być przetworzone do pojemnika mielą

Página 74

konsystencję.- Zdjąć pokrywę przekręcając ją w prawą stronę (Fig. 6). Zabezpieczenie termiczne:- Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne chroniące

Página 75

opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieś

Página 76 - Προετοιμασία των τροφών

Przygotowanie żywnościNazwa Zalecane akcesorium Prędkość Ilość Proces CzasMajonez 5 250 ml Wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok c

Página 77

Orzechy 20 300 g Obrać orzechy i posiekać 20 sJajko na twardo20 5 Jajko Pokroić w kawałki i posiekać 10 sMięso mielone (surowe lub gotowane)20 300 g P

Página 78

- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.- Desenchufar el aparato de la red antes de su

Página 79

ΕλληνικάBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισ

Página 80

αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτ

Página 81

εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.- Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε να

Página 82

επεξεργαστείτε.Ηλεκτρονικός Έλεγχος ταχύτητας:- Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα της συσκευής, στρέφοντας απλώς τον διακόπτη ελέγχου της ταχύτητας (A

Página 83

αξεσουάρ ανάμιξης, τραβώντας από αυτό (Fig. 4).- Σημείωση1: Να μην χρησιμοποιείτε υψηλές ταχύτητες με τοποθετημένο αυτό το εξάρτημα γιατί μπορεί να πρ

Página 84

τη βρύση.- Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές.- Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός τη

Página 85 - Приготовление продуктов

Προετοιμασία των τροφώνΣυνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία ΧρόνοςΣάλτσα μαγιονέζα 5 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι,

Página 86

Τριμμένο τυρί20 200 γρ. Κόβετε σε κομματάκια του 1 cm. και χτυπάτε μέχρι την επιθυμητή υφή30 – 40 δευτερόλεπταΚοπή καρότων 20 300 γρ. Καθαρίζετε τον φ

Página 87

РусскийBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что В

Página 88

электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.- Перед подключением прибора к электрической сети у

Página 89

los accesorios, ya que las cuchillas están aladas; proceder con cautela y evitar el contacto directo con el lo de las mismas. - Toda utilización ina

Página 90

собираетесь приступить к чистке или любым другим манипуляциям с ним.- Всегда отключайте прибор от сети, перед тем как заменить аксессуар.- Данный приб

Página 91

- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и ух

Página 92

- Обработав продукт до необходимой кондиции, отпустите кнопку ПУСК (В). Блендер выключится.- Отсоедините редуктор с моторным блоком от крышки кувшина.

Página 93 - Prepararea de alimente

- Отсоедините редуктор с моторной частью корпуса от крышки, повернув конструкцию вправо (Fig. 6).Термопредохранитель:- Данный прибор оснащен термопред

Página 94

авторизированный сервисный центр.Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответс

Página 95

Приготовление продуктовРецептРекомендуемый аксессуарСкорость Количество Приготовление ВремяМайонез 5 250 мл Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль

Página 96

Тертый сыр 20 200 г Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры.30 – 40 сТертая морковь20 300 г Почистить морковь, нарезать к

Página 97

RomânăBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Stimate client: Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi

Página 98

picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat.- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune, sa

Página 99

de funcţionare o perioadă mai lungă de timp decât cea necesară. - Cu rol orientativ, se prezintă în tabelul anexat o serie de reţete care includ canti

Página 100

levantar claras…- Insertar el batidor en el grupo reductor hasta oír clic (Fig. 4). Unir este conjunto al cuerpo motor acoplándolo y girándolo hacia l

Página 101 - Приготвяне на продуктите

când va rămâne xat (Fig. 2).- Uniţi elementul reductor cu blocul motor apăsând până când veţi auzi „clic” (Fig. 2).- Ataşaţi ansamblul format la capa

Página 102

Curăţare- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.- Curăţaţi aparatul cu un prosop

Página 103

aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC

Página 104

Prepararea de alimenteReţetă Accesoriu recomandat Viteză Cantitate Preparare TimpSos maioneză 5 250 ml Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţ

Página 105

Mărunţire fructe uscate20 300 g Îndepărtaţi coaja şi mărunţiţi până obţineţi textura dorită20 sMărunţire ou tare20 5 ouă Tăiaţi în patru şi mărunţiţi

Página 106

БългарскиBapi 850Bapi 850 InoxBapi 850 PlusBapi 850 Plus InoxBapi 850 Plus DuoBapi 850 Plus inox Duo Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихте да

Página 107

- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте

Página 108

продукти и времето, необходимо за приготвянето им.- Не използвайте уреда последователно в продължение на повече от 1 минута, нито пък в период от 5

Página 109

- Премахнете пръчицата (D) завъртайки я надясно. Извадете пръчицата и я почистете.Приставки Приставка за кълцане (Fig. 2):- Тази приставка служи за на

Página 110

завъртайки наляво и включете уреда. (Внимание: не включвайте уреда, ако частите не са правилно поставени (Fig. 6).- Спрете уреда когато продуктът дост

Comentários a estes Manuais

Sem comentários